十天游湖湘,什么让英国知名地理作家赞不绝口?

相链区块链

Recently, Alex Robison, a well-known British writer and geographer, wrapped up his ten-day trip in Hunan. Speaking about his journey through Hunan at his final stop in Liuyang, he praised, "I have seen so many wonderful things in Hunan. It's hard to say that one is better than the other. The mountains in Zhangjiajie would probably be the most spectacular thing. But the beautiful temples I've seen as well, the fabulous food I've eaten, I mean so much has been good. The whole of the province has been wonderful." 

近日,英国知名地理作家亚历克斯・罗宾逊(Alex Robinson)完成了为期十天的湖南采风行程。在最后一站浏阳,提及本次湖湘之旅,他表示:“张家界的山峰应该是最惊艳我的。但不论是美丽的古建筑,又或是湖南美食,其实都很棒。湖南的一切都很令人赞叹。”

Alex spoke highly of Hunan cuisine. When talking about signature dishes like mandarin fish and Chairman Mao's braised pork, his eyes sparkled with excitement. "These delicacies are absolutely exquisite—I've completely fallen in love with Hunan flavors," he said. Addressing the iconic spiciness of Hunan dishes, he chuckled lightly: "Out of ten, I would say four to five. I don't think the food here is very spicy." Alex showed great adaptability in tasting spicy Hunan cuisine, using chopsticks with ease and savoring each bite composedly. "Hunan cuisine is very tasty," he sincerely exclaimed. 

亚历克斯对湖南美食赞不绝口。提及鳜鱼、毛氏红烧肉等特色菜肴时,他的眼中闪烁着兴奋:“这些佳肴味道堪称一绝,让我深深爱上了湖南的口味。”谈及湘菜标志性的辣味,他轻松一笑:“若以十分为限,我觉得辣度不过四到五分,对我而言毫无压力。”面对以“辣”闻名的湘菜,他展现出极强的适应力,筷子运用自如,品尝时从容不迫。“不过,湘菜的美味绝对不容小觑。”他由衷地赞叹道。

While in Liuyang, Alex visited Chen Jiwu's Chrysanthemum Stone Gallery. The unique geological formations have been transformed into an array of exquisite chrysanthemum stone artworks through Chen's masterful carving skills. Alex marveled at the craftsmanship. "There are two artists in this gallery—one is Chen Jiwu, who carves the chrysanthemum stones, and the other is nature, which created them." When night fell, he attended the 3rd Hunan-Jiangxi Artistic Fireworks Invitational Competition. When the sky lit up with dazzling pyrotechnics, he was deeply moved by the spectacle. "I can't say which of these fireworks displays is better because they are all breathtaking." 

在浏阳,亚历克斯参观了陈继武菊花石公馆。奇特的地质产物加上陈继武精湛的雕刻技巧,各色精美的菊花石雕让他感叹:“这个公馆里有两个艺术家,一个是雕刻菊花石的陈继武,一个是孕育菊花石的大自然。”夜幕降临后,他观赏了第三届湘赣艺术焰火邀请赛。当漫天烟花照亮夜空,他被这壮观的一幕深深打动了:“这几场烟花我说不上哪一场更好,因为它们都很震撼人心。”

"The most memorable part during my trip to Hunan has definitely been the people. The people have been wonderful," said Alex, adding that "I have been so well received and so well treated. It's been a really good experience being here."

“湖南给我最深刻的印象,还是热情的人们。”被问及湖南之行的最深感受时,亚历克斯如此回答。“我一直受到很好的招待,在这里的经历让我觉得湖南非常棒。”

Upon returning to the UK, Alex plans to create travel articles tailored to international tourists' preferences, drawing on tourism resources from Changsha, Zhangjiajie, and Yueyang, as well as his photographic works, to promote Hunan to the world.

在返回英国后,他将会结合湖南长沙、张家界、岳阳三地旅游资源和自己的摄影作品,创作符合境外游客偏好的旅游文章,为全世界“种草”湖南。

【Author:Xiao Juan, Li Zixiao】 【Editor:李苏璇】