超便捷通关!32批非洲展品抵达湖南

相链区块链

The Fourth China-Africa Economic and Trade Expo (CAETE) is scheduled to run in Changsha from June 12 to 15, 2025. The Changsha Customs Authority announced that as of June 9, 32 batches of exhibits have entered the country and are undergoing customs clearance procedures. These exhibits come from Kenya, South Africa, Egypt, Namibia, and other countries and regions, with a total weight of more than 7,200 kilograms.

第四届中国—非洲经贸博览会将于6月12日至15日在长沙举办。长沙海关近日发布数据,截至6月9日,已有32批展品进境,并陆续办理通关手续。这些展品来自肯尼亚、南非、埃及、纳米比亚等国家和地区,总重7200余公斤。

All photos by Yi Yi.

Over the past few days, exhibits like agricultural products, handicrafts, and industrial manufactured products from several African countries have been applied for customs clearance. According to the records of the Changsha Customs Authority, more than 1,000 kinds of African specialties, including animals and plants and their products, foodstuffs, handicrafts, minerals, musical instruments, and skin care products, will be on display at the expo.

连日来,多个非洲国家的农产品、手工艺品、工业制成品等展品报关入境。根据长沙海关备案情况,本届博览会将有千余种非洲特色商品集中亮相,包括动植物及其产品、食品、手工艺品、矿产品、乐器、护肤品等类别。

The Changsha Customs Authority has set up special windows for customs clearance of inbound exhibits and special channels for customs inspection at all major business sites, providing 24/7 scheduled customs clearance services. It has prioritized customs formalities such as declaration, inspection, sampling, and testing, streamlining the inspection procedures for exhibits. Meanwhile, the authority has also opened preferential channels for inbound attendees. It has collaborated with the customs authorities of Beijing, Shanghai, Guangzhou, and other ports to coordinate the customs clearance supervision of personnel and exhibits.

目前,长沙海关已在各主要业务现场设置进境展览品报关专用窗口和查验专用通道,提供“7×24小时”预约通关服务,优先办理申报、查验、抽样、检测等海关手续,实行即查即放。同时,为参加展会的入境人员提供礼遇通道,并与北京、上海、广州等口岸海关对接,协调做好人员和展品口岸通关监管。

The Changsha Customs Authority has carried out 12 facilitation measures to comprehensively guarantee the convenient and efficient customs clearance of inbound and outbound personnel and materials for the expo. The measures cover four major areas, namely service guarantee, policy optimization, procedure simplification, and scientific and technological innovation. In order to further expand the scope of exhibits, the authority has also optimized the approval process for foreign exhibits access, extended the duration of exhibits, and supported exhibition and sales of bonded products.

长沙海关监管处相关负责人介绍,长沙海关已出台12项便利措施,全面保障博览会进出境人员及物资通关的便捷高效,措施涵盖服务保障、政策优化、手续简化、科技创新四大领域。为进一步拓展展品范围,长沙海关还优化准入审批流程,延长展品期限,支持保税展示展销。

【Author:Yu Jiangjiang, Peng Kexin】 【Editor:李苏璇】