湖南麻阳冰糖橙首次出口马来西亚
On April 19, after going through customs inspection by the Huaihua Customs Authority, 10.5 tonnes of Mayang sweet oranges from Mayang Blue Phoenix Agricultural Development Co., Ltd. departed from Huaihua International Land Port for Malaysia, marking the first shipment of Mayang sweet oranges to the Malaysian market.
4月19日,麻阳蓝凤凰农业发展有限公司10.5吨麻阳冰糖橙经怀化海关检验合格后,从怀化国际陆港启程发往马来西亚。这是麻阳冰糖橙首次进入马来西亚市场。
To ensure that this shipment of sweet oranges meets Malaysia's import standards, the Huaihua Customs Authority established a dedicated task force to assist the company in improving its quality management system, conducting risk monitoring for exported fruits, and controlling quality from the source. A "green channel for exported fruits" was opened to streamline procedures such as qualification filing, control system development, and export declaration, with dedicated staff members providing one-on-one assistance to facilitate export of the goods.
为确保麻阳冰糖橙符合进口国标准,怀化海关成立专项工作组,指导企业完善质量管理体系,做好出口水果风险监测,从源头把控质量。同时,开辟“水果出口绿色通道”,优化资质备案、控制体系建设、出口申报等手续流程,派专人“一对一”辅导企业,助力货品顺利出海。
Lei Huaying, the company's spokesperson noted that the oranges are highly popular in ASEAN countries like Thailand and Malaysia, with orders steadily increasing. The company plans to further expand into international markets, including North America, Central Asia, and Russia, aiming to boost annual sales from 33,000 tonnes in 2024 to 100,000 tonnes this year.
麻阳蓝凤凰公司负责人雷华英表示,麻阳冰糖橙在泰国、马来西亚等东盟国家很受欢迎,订单持续增长。公司计划进一步开拓北美、中亚、俄罗斯等国际市场,力争今年冰糖橙销量从2024年的3.3万吨增长到10万吨。
"The Huaihua Customs Authority will continue advancing policies to facilitate export of agricultural products, fully supporting the local agricultural product industry's high-standard opening up and high-quality development, and helping more Huaihua's products go global," stated Wang Youhua, director of the Huaihua Customs Authority.
“怀化海关将持续推进农产品便利通关政策,全力支持本地农产品产业高水平开放高质量发展,助推更多‘怀乡怀品’走向世界。”怀化海关关长王友华表示。
Huaihua's agricultural products, including fruits, vegetables, poultry eggs, processed grains, camellia oleifera tea seed dregs, and bamboo or wood products, are now exported to over 10 countries and regions. In 2024, the city's agricultural exports reached 1.255 billion CNY, marking a year-on-year increase of 121.2%.
目前,怀化的水果、蔬菜、禽蛋、粮食加工品、茶粕、竹木制品等农特产品已出口到10余个国家和地区。2024年,该市农产品出口额12.55亿元,同比增长121.2%。